Στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού προγράμματος σχολικών συμπράξεων Erasmus+ KA2 με τίτλο ‘’ FLIP: Finding Learning Innovative Paths’’, το οποίο υλοποιείται από το 4ο Γυμνάσιο Ρεθύμνου σε συνεργασία με 3 σχολεία από τη Ρουμανία, την Κροατία και την Ιταλία, επισκέφτηκαν το Ρέθυμνο, από 7 έως 13 Μαΐου, 12 καθηγητές και 8 μαθητές των συνεργαζόμενων σχολείων για να συμμετάσχουν στη δεύτερη συνάντηση του προγράμματος. Οι 8 ξένοι μαθητές φιλοξενήθηκαν από τις οικογένειες των μαθητών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα και είχαν την ευκαιρία να γνωρίσουν άμεσα την κρητική φιλοξενία, τις παραδόσεις και τις αξίες του τόπου, καθώς οι οικογένειες τούς αγκάλιασαν με ιδιαίτερη ζεστασιά και φρόντισαν ώστε η παραμονή τους στην Κρήτη να τους μείνει αξέχαστη.
Τους φιλοξενούμενους καθηγητές και μαθητές υποδέχτηκαν εγκάρδια στο σχολείο οι μαθητές του Γυμνασίου με ένα πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα που επιμελήθηκε η καθηγήτρια γερμανικών κ. Μπάνου Σοφία (μέλος προγράμματος). Κατά τη διάρκεια της εβδομάδας, οι καθηγητές παρακολούθησαν επιμορφωτικά σεμινάρια για την αξιοποίηση και εφαρμογή των Ψηφιακών Τεχνολογιών στη διδακτική πράξη, που διοργανώθηκαν στο 4ο Γυμνάσιο από τους καθηγητές πληροφορικής, Τσαντάκη Νεκτάριο και Προεστάκη Νίκο (μέλη προγράμματος) , ενώ παράλληλα οι μαθητές συνεργάστηκαν και εργάστηκαν ομαδικά στο πλαίσιο των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων με αξιοποίηση ΤΠΕ, που έγιναν από τις φιλολόγους Παλαμά Βασιλική (συντονίστρια του προγράμματος) και Βασάκη Μαρία (μέλος προγράμματος). Επίσης, παρακολούθησαν διδασκαλίες μαθημάτων, βιωματικά παιχνίδια και άλλες δραστηριότητες που υλοποιήθηκαν από τις καθηγήτριες Μπάνου Σοφία, Χριστοφοράκη Μαρία, καθηγήτρια γαλλικών (μέλος προγράμματος) και Πιλαβά Ειρήνη, φιλόλογο (μέλος προγράμματος) , καθώς και προέβησαν σε καλλιτεχνικές δημιουργίες με την καθηγήτρια εικαστικών, Περράκη Αμαλία.
Στο πλαίσιο της φιλοξενίας των μαθητών και των εκπαιδευτικών, με στόχο να γνωρίσουν οι επισκέπτες τον τρόπο ζωής, την ιστορία, το φυσικό περιβάλλον, τα ήθη και τα έθιμα του τόπου, διοργανώθηκαν ξεναγήσεις και επισκέψεις σε μουσεία, αρχαιολογικούς χώρους και τόπους ιδιαίτερου φυσικού κάλλους της Κρήτης. Η αντιπροσωπεία των μαθητών και των εκπαιδευτικών επισκέφτηκε επίσης το Δημαρχιακό Μέγαρο της πόλης, όπου τους υποδέχτηκε και τους καλωσόρισε εγκάρδια ο Δήμαρχος Ρεθύμνης, κ. Μαρινάκης Γιώργος. Επιπλέον, ο κ. Μαρινάκης μίλησε στα παιδιά για την ανάγκη καλλιέργειας κι ενίσχυσης των δεσμών φιλίας, επικοινωνίας και συναδέλφωσης των χωρών της ευρωπαϊκής οικογένειας και στάθηκε στην αξία της συνεργασίας μεταξύ των εκπαιδευτικών διαφορετικών χωρών για την αντιμετώπιση των κρίσεων και των προβλημάτων. Ιδιαίτερο ενδιαφέρον, επίσης, για τους επισκέπτες είχε η ξενάγηση που ακολούθησε στο ιστορικό κέντρο του Ρεθύμνου και ευχαριστούμε την αρχαιολόγο του Δήμου κ. Ματίνα Αρβανίτη που συνέβαλε σ’ αυτό.
Ευχαριστούμε θερμά τον κ. Ταξάκη Ανδρέα, Δ/ντή της Δ. Δ.Ε. Ν. Ρεθύμνου που τίμησε με την παρουσία του την επίσημη εκδήλωση που διοργανώθηκε σε κέντρο διασκέδασης του Ρεθύμνου, όπου απονεμήθηκαν στους μαθητές και καθηγητές οι βεβαιώσεις συμμετοχής στο πρόγραμμα Erasmus+ κι όπου οι αντιπροσωπίες των χωρών απόλαυσαν την κρητική κουζίνα και τους κρητικούς χορούς, αντάλλαξαν ευχές και αναμνηστικά δώρα. Ευχαριστούμε, επίσης, ολόψυχα τις οικογένειες των μαθητών που φιλοξένησαν τους επισκέπτες μας, το Σύλλογο Γονέων και Κηδεμόνων του 4ου Γυμνασίου, το Σύλλογο Διδασκόντων του Γυμνασίου και τη Διευθύντρια του σχολείου, Συκιώτη Φλωρέττα, που στήριξαν τη διοργάνωση της φιλοξενίας.
Το Εrasmus + ΚΑ2 στο 4ο Γυμνάσιο από τη ματιά των παιδιών
Βιδιαδάκη Τζωρτζίνα (Β4): Συμμετέχοντας σε αυτό το πρόγραμμα γνώρισα καινούρια παιδιά, έμαθα τα έθιμά τους και τον τρόπο ζωής τους. Μέσα από τη φιλοξενία ενός κοριτσιού από την Ιταλία έμαθα για την κουλτούρα της χώρας της και πόσα κοινά έχει με τη δική μας. Επιπλέον, κατάλαβα την αξία των δικών μας αξιοθέατων, καθώς έβλεπα τους ξένους επισκέπτες μας να ενθουσιάζονται με αυτά. Ένα μάθημα που πήρα ήταν να μάθουμε να εκτιμάμε τον τόπο μας, γιατί για μας μπορεί να μη φαίνεται τόσο σημαντικός, αλλά για κάποιους άλλους έχει τεράστια αξία!
Δεληγιώργη Βιβή (Β5): Η βδομάδα που πέρασε ήταν και θα παραμείνει αξέχαστη. Εκτός από τα παιδιά που ήξερα ήδη από τη Ρουμανία γνώρισα καινούρια από άλλες χώρες. Συμπάθησα ιδιαίτερα τα κορίτσια από την Κροατία, την Πάολα και τη Λορένα. Ήταν χαρούμενα, γελούσαν συνέχεια κι έβλεπες την ευχαρίστηση στα πρόσωπά τους. Επιπλέον, με τις εκδρομές που πήγαμε με το πρόγραμμα μού δόθηκε η ευκαιρία να επισκεφτώ μέρη που δεν είχα επισκεφτεί.
Καρινιωτάκης Μανώλης (Β1): Η εβδομάδα που πέρασε ήταν από τις καλύτερες στη ζωή μου. Είχα την ευκαιρία να συναντήσω ξανά τα παιδιά που γνώρισα τον Νοέμβριο στη Ρουμανία, αλλά και να κάνω καινούριους φίλους από την Κροατία και την Ιταλία. Αυτοί είναι οι λόγοι που την έκαναν τόσο ξεχωριστή. Είμαι πολύ ευτυχισμένος και ικανοποιημένος από τη συμμετοχή μου σε αυτό το πρόγραμμα κι εύχομαι να ξαναδώ όλα αυτά τα παιδιά που γνώρισα μέσα από αυτό. Επίσης, θα ήθελα να ξαναζήσω τόσο όμορφες στιγμές όσο αυτές που έζησα αυτή τη βδομάδα.
Μακρυποδάκη Ελευθερία (Α5): Η συμμετοχή μου στο πρόγραμμα Erasmus ήταν μια αξέχαστη εμπειρία τόσο για μένα όσο και για τα άλλα παιδιά. Παιδιά Γυμνασίου από διαφορετικές χώρες με διαφορετική γλώσσα, ήθη και έθιμα, ίσως και με διαφορετική θρησκεία συναντήθηκαν για πρώτη φορά και συμβίωσαν για μία εβδομάδα. Αυτό ήταν μία πρόκληση για όλους μας που δεχτήκαμε να φιλοξενήσουμε παιδιά, καθώς κι εμείς με τη σειρά μας θα μείνουμε μακριά από τις οικογένειές μας για μία εβδομάδα του χρόνου και θα μας δοθεί η ευκαιρία να ταξιδέψουμε σε μια άλλη χώρα. Στο διάστημα αυτό μάθαμε για το εκπαιδευτικό σύστημα της Κροατίας, καθώς και κάποια ήθη και έθιμα της χώρας αυτής. Αυτό το πρόγραμμα μου έμεινε αξέχαστο κι ελπίζω να συνεχιστεί για πολλά χρόνια ακόμα , ώστε να έχουν και άλλα παιδιά τη δυνατότητα να ζήσουν αυτή τη μαγική εμπειρία...
Μαρκουλάκη Ελένη (Β5): Όλες αυτές οι μέρες ήταν τόσο συναρπαστικές και πολύ διαφορετικές για μένα. Πρώτα από όλα, είχα την ευκαιρία να κάνω καινούριους φίλους. Είχα την ευκαιρία να γνωρίσω τον πολιτισμό, τα ήθη και τα έθιμά τους. Επίσης, επισκεφτήκαμε πολλά ενδιαφέροντα μέρη και διασκεδάσαμε. Όλες οι δραστηριότητες που κάναμε στο σχολείο ήταν πολύ ενδιαφέρουσες για μένα κι απέκτησα νέες εμπειρίες και γνώσεις.
Σηφακάκη Κατερίνα (Β4): Η προηγούμενη εβδομάδα ήταν εντελώς διαφορετική και γεμάτη νέες εμπειρίες. Τα παιδιά που φιλοξενήσαμε ήταν πολύ φιλικά και χαμογελαστά απέναντί μας. Γνώρισαν με τη βοήθεια των καθηγητών μας και τη δική μας τον πανέμορφο αυτό τόπο μας. Όλοι εντυπωσιάστηκαν από τα καλοδιατηρημένα μας μνημεία, από τις καθαρές και όμορφες παραλίες μας, αλλά και από την φιλοξενία των ανθρώπων εδώ. Το φαγητό μας επίσης τους εντυπωσίασε. Γνώρισαν άλλες γεύσεις, οι οποίες τις περισσότερες φορές τους άφηναν άφωνους! Θα ήθελα να πω ένα μεγάλο μπράβο στους καθηγητές μας για την οργάνωση και το ενδιαφέρον τους προς εμάς και κυρίως προς τα παιδιά από τις άλλες χώρες. Με τους νέους μας φίλους δεθήκαμε κάνοντας πολλά πράγματα μαζί τόσο στο σχολείο όσο και εκτός σχολείου, καθώς και μέσα από συζητήσεις μας για τους κοινούς μας προβληματισμούς. Εύχομαι σύντομα να γνωρίσω και εγώ τη δική τους πόλη και τον δικό τους πολιτισμό.
Σηφογιαννάκη Γεωργέλλη (Α5) : Πριν από λίγο καιρό ξεκίνησε για μένα ένα υπέροχο «ταξίδι», αυτό της ανταλλαγής φιλοξενίας μαθητών. Το πρώτο μέρος του το έζησα ήδη. Ήταν πολύ ωραίο και ενδιαφέρον, το δεύτερο μέρος (αυτό που εγώ θα ταξιδέψω στην Κροατία) το περιμένω με μεγάλη ανυπομονησία!
Σοφιανού Θεοδώρα (Β2) : Η εβδομάδα που πέρασα με τα παιδιά από τις άλλες χώρες ήταν μία από τις καλύτερες εμπειρίες της ζωής μου. Κατά τη διάρκεια πολλών δραστηριοτήτων και εκδρομών καταφέραμε να δεθούμε τόσο πολύ με τα παιδιά που στο τέλος κάθε ημέρας ξεχνούσαμε πώς είμαστε παιδιά από τέσσερις διαφορετικές χώρες. Αυτό που κατά τη γνώμη μου μας έκανε να περάσουμε όλοι τόσο καλά ήταν τα αστεία που κάναμε με τα παιδιά και το πόσο πολύ γελάσαμε. Δεν ξέραμε τα παιδιά από παλιά, αλλά κάθε φορά που ήμαστε μαζί ένιωθα πως έκανα παρέα με παιδιά και φίλους που τους ήξερα πολλά χρόνια. Θα ήθελα να ξαναπεράσω τόσο καλά, αλλά δε νομίζω να γίνει κάτι τέτοιο, γιατί είναι δύσκολο να ζεις δύο φορές το τέλειο!
FLIP
Το συγκινητικό ποίημα της μαθήτριας Miruna Turbatu από το σχολείο ’’Constantin Parfene’’ της πόλης Βασλούι της Ρουμανίας που εκφώνησε η ίδια στο Δημαρχείο κατά την υποδοχή των εκπαιδευτικών και των μαθητών από τον Δήμαρχο Ρεθύμνου, κ. Μαρινάκη.
With my small eyes, with the colour of the sea
I am looking through you and my happiness I see.
With my pretty little hands with the colour of the sand.
I’m touching my dear friends; the best friends that I could have.
Swimming in cold water, but swimming in time.
The sky is my witness; this great trip is mine.
In my left hand I have a flower of my friends
And in my right hand I have the flower of the teachers.
Funny, nice and pretty, and smiling every day,
To say thanks to you, I think there’s no way.
Girls, I will always remember how we talked about Fabio Rovazzi,
Dear Italy, grazie!
Even if you’re young, you’re acting so mature.
I look through your hearts and I see adventure.
I will miss you so much, Lorena and Paula,
Dear Croatia, hvala!
I had an unforgettable time, just because of you,
I hope when you visited us, you felt like this tοo.
I will never forget the times we hang on.
Dear Greece, efharisto!
Oh my dear country, I really miss you.
To kiss my beloved lands is what I want to do.
Oh my dear country, I love your true kindness.
Dear Romania, iti multumesc!













